6月29日,河南省委外辦在焦裕祿干部學(xué)院召開焦裕祿精神海外傳播專題研討會。省紀委監(jiān)委、省委政研室、省委黨史研究室、開封市人民政府、開封市委外辦、焦裕祿干部學(xué)院、焦裕祿紀念園、鄭州大學(xué)外國語與國際關(guān)系學(xué)院等有關(guān)單位負責(zé)同志參加了會議。
與會代表就焦裕祿精神海外傳播進行了多角度、全方位的交流,就推動創(chuàng)建國外政黨培訓(xùn)基地、制訂焦裕祿精神海外傳播規(guī)劃、申報專題研究項目、研究制定外文標準等工作達成諸多共識。
會上,鄭州大學(xué)外國語與國際關(guān)系學(xué)院同焦裕祿干部學(xué)院、焦裕祿紀念園“結(jié)對子”,分別簽訂了“翻譯河南”工程項目合作意向書。今后,將充分發(fā)揮焦裕祿干部學(xué)院作為新時代全國思想教育重要陣地的優(yōu)勢和鄭州大學(xué)外語學(xué)科及人才資源優(yōu)勢,進一步對外宣傳推介焦裕祿精神,推動政產(chǎn)學(xué)研融合發(fā)展和“翻譯河南”工程深入開展。
近年來,外國語與國際關(guān)系學(xué)院充分發(fā)揮外語學(xué)科優(yōu)勢,積極為河南省改革開放和中原文化傳播戰(zhàn)略服務(wù),承擔(dān)了翻譯“河南工程”5個分卷英文翻譯任務(wù),特別是由資深翻譯家黃為葳教授領(lǐng)銜完成的英文卷《焦裕祿》受到國家有關(guān)部委和省委外辦的高度肯定與稱贊,為傳播和弘揚焦裕祿精神做出了積極貢獻。(周偉強 供稿)